No exact translation found for سوق موازية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic سوق موازية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • - La aparición de un mercado paralelo a consecuencia de la imposición de fuertes trabas a la utilización de divisas, y las consiguientes e importantes oleadas de inflación y descensos de la capacidad adquisitiva del dinar libio;
    - ظهور السوق الموازية نتيجة لفرض قيود مشددة على استخدامات النقد الأجنبي وما تبع ذلك من موجات تضخم كبيرة وانخفاض القوة الشرائية للدينار الليبي؛
  • En la evaluación efectuada en el informe LSMS sobre niveles de vida se llega a la conclusión de que en Bosnia y Herzegovina unas 170.000 personas obtienen sus ingresos en el mercado gris, aunque oficialmente figuran como empleados, principalmente en empresas públicas.
    وقد خلص التقييم الوارد في تقرير دراسة قياس مستوى المعيشة إلى أن زهاء 000 170 شخص في البوسنة والهرسك يكسبون دخلهم في السوق الموازية، في حين أنهم مسجلون رسمياً بوصفهم موظفين، لدى الشركات العامة أساساً.
  • Le interesa conocer las conclusiones extraídas del estudio que se llevó a cabo tras la legalización del sector y se pregunta si existe algún mercado de prostitución paralelo en el que se explota a las mujeres indocumentadas.
    وقالت إنها مهتمة بسماع النتائج المستخلصة من الدراسة الاستقصائية التي أجريت بعد تنظيم القطاع وتساءلت هل يكون من الممكن وجود سوق للبغاء موازية تُستغل فيها النساء اللاتي ليس لديهن وثائق قانونية.
  • Además, a partir del 18 de marzo de 2005 el tipo de cambio del mercado paralelo se fijó en 0,96 pesos cubanos por 1 dólar (una revalorización nominal del 8,3% del peso) para operaciones con pesos convertibles en las Casas de Cambio estatales.
    ومن التدابير الأخرى التي اتخذت لمعالجة الآثار المترتبة على الحصار، تحديد سعر الصرف في السوق الموازي، اعتبارا من 18 آذار/مارس 2005، بـ 0.96 من البيزو الكوبي لكل دولار (مما يشكل ارتفاعا اسميا في قيمة البيزو قدره 8.3 في المائة)، وذلك بالنسبة لعمليات بيع وشراء البيزوات القابلة للتحويل في شركات الصرافة التابعة للدولة؛ واعتبارا من 9 نيسان/أبريل 2005، أمرت لجنة المصرف المركزي للسياسات المالية برفع القيمة الاسمية للبيزو القابل للتحويل بنسبة 8 في المائة مقابل جميع العملات الأجنبية، بما فيها الدولار واليورو.